15 tiếng trước, Chi Pu ra mắt CHI PU'S GREATEST SHOW #1.

Đây là sân khấu mà Chi Pu khẳng định sẽ làm những gì mình thích và tâm đắc nhất. Đến phút thứ 8 của chương trình, Chi Pu cao hứng hát bài "Ánh Trăng Nói Hộ Lòng Tôi" bằng tiếng Trung Quốc.

Bạn đọc nào chưa nghe thì hãy xem qua video dưới đây để thưởng thức, nhưng để loa nhỏ thôi vì mấy giây đầu mic của Chi hơi rè.

Chi Pu hát Ánh Trăng Nói Hộ Lòng Tôi bằng tiếng Trung Quốc

Chi Pu hát Ánh Trăng Nói Hộ Lòng Tôi, chị Hằng bảo hát sai lời nhiều quá - Ảnh 2.

Bài Ánh Trăng Nói Hộ Lòng Tôi do Tôn Nghi (孫儀) sáng tác, soạn nhạc Ông Thanh Khê (翁清溪), có tác giả nên giới thiệu đàng hoàng, ai lại để "Nhạc Hoa" chung chung thế.

Chị Hằng phải nói thật, Chi Pu hát bài này chưa xịn như cách mà cô đầu tư cho concept. Mọi người cứ căn đúng timecode trong video bên trên, để chị giải thích:

1. Hát sai lời

Đoạn 1:22

"我的情也真 ,我爱也真" 

Bính âm: wǒde qíng yě zhēn, wǒde ài yě zhēn

Ý nghĩa: "Tình cảm của em là chân thật, Tình yêu em dành cho anh cũng là chân thật"

Chi Pu đã hát nhầm "的" (của) thành "你" (anh), khiến vế sau trở nên vô nghĩa:

我的情也真 , 我也真 (bính âm: wǒde qíng yě zhēn, wǒ ài yě zhēn).

2. Lại hát sai lời

Đoạn 2:04

"轻轻的一个吻 ,已经打动我的心"

Bính âm: qīngqīng de yīgè wěn, yǐjīng dǎdòng wǒde xīn)

Ý nghĩa: Nụ hôn êm ái, đã khiến con tim em đập rộn ràng

 Thì Chi Pu lại hát nhầm "已经" (đã) thành "一定" (nhất định), vẫn là hát sai lời.

"轻轻的一个吻 ,已经打动我的心" (bính âm: qīngqīng de yīgè wěn, yīdìng dǎdòng wǒde xīn).

3. Tiếp tục hát sai lời thành cái gì đó không ai hiểu

Đoạn 2:10

"深深的一段情,思念到如今"

Bính âm: shēnshēn de yīduàn qíng, jiào sīniàn dào rújīn

Ý nghĩa: Đoạn tình sâu đậm của anh, em sẽ ghi nhớ đến cuối đời

Có lẽ khi đó Chi Pu quên lời chỗ "的一段情" và hát thành cái gì đấy mà chị Hằng không hiểu, "我"(em, tôi) cũng phát âm không chuẩn, nghe thành "五" (ngũ, hay số 5).

4. Đoạn 3:20: Chi Pu lặp lại lỗi phát âm, hát sai lời số (2)

5. Đoạn 3:27: Chi Pu lặp lại lỗi phát âm, hát sai lời số (3)

Ánh Trăng Nói Hộ Lòng Tôi được danh ca Trần Phần Lan (陳芬蘭) hát lần đầu tiên vào năm 1973, tuy nhiên nó lại được biết tới nhiều hơn nhờ "Đệ Nhất Danh Ca Châu Á" Đặng Lệ Quân vào năm 1977. Sau đó, có nhiều ca sĩ khác cũng cover bản tình ca này như Trương Quốc Vinh, Trịnh Tú Văn, Ngôn Thừa Húc, Lưu Đức Hoa...

Mời chị em thưởng thức Ánh Trăng Nói Hộ Lòng Tôi của Đặng Lệ Quân, nhấn nhả chữ rất hay và rõ ràng, không bị gồng:

Ánh Trăng Nói Hộ Lòng Tôi - Đặng Lệ Quân thể hiện

Tóm lại, chị Hằng đang hơi bối rối vì thông qua phát âm của Chi Pu, chị chưa biết sẽ phải truyền tải điều gì.

Nhưng vẫn cho Chi Pu 10 điểm nỗ lực!