Ông Nguyễn Nhật Anh là dịch giả, biên tập viên và hiện là Giám đốc Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam.

Giám đốc Nhã Nam từng nhận Huân chương Hiệp sĩ Văn học và Nghệ thuật của Pháp - Ảnh 1.

Ông Nguyễn Nhật Anh, Giám đốc Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam. (Ảnh: Dân Việt).

Trong vai trò dịch giả, ông Nguyễn Nhật Anh đã chuyển ngữ một số tác phẩm nổi tiếng của Pháp như Hoàng tử bé, bộ sách Nhóc Nicolas… sang tiếng Việt. Năm 2014, ông được nhận giải thưởng Sách hay cho trẻ em với bộ sách Nhóc Nicolas.

Trong vai trò tác giả, ông Nguyễn Nhật Anh ghi dấu tên tuổi với các cuốn sách tranh như: Một ngày của bố, Chuyện con nai, Ái ui đau quá... Trên trang web chính thức của Nhã Nam có thông tin năm 2018, ông từng nhận Huân chương Hiệp sĩ Văn học và Nghệ thuật của Pháp.

Nhã Nam là tên gọi tắt của Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam, doanh nghiệp hoạt động trong lĩnh vực kinh doanh dịch vụ văn hóa và xuất bản phẩm nổi tiếng. Nhã Nam gia nhập thị trường sách Việt Nam vào tháng 2/2005 với tác phẩm Balzac và cô bé thợ may Trung hoa của Đới Tư Kiệt.

Thành công đầu tiên của Nhã Nam là Nhật ký Đặng Thùy Trâm (2005, NXB Hội Nhà văn Việt Nam), tiêu thụ 500.000 bản trong năm đầu.

Sau gần 20 năm hoạt động, Nhã Nam phát triển nhiều mảng sách, từ văn học đến lịch sử, kỹ năng, phi hư cấu, kinh doanh, đưa tác phẩm của nhiều tên tuổi nổi tiếng trong và ngoài nước đến với bạn đọc. Đơn vị có lượng lớn độc giả trung thành bởi giữ bản quyền nhiều đầu sách chất lượng tốt, mẫu mã đẹp.